Friday, January 4, 2013

Felíz Lo que Sea para el 2013! Happy Whatever for 2013!

Antes que nada lo importante: el Saludo oficial desde hace 4 años: First the Important! Our Traditional Greetings in the last 4 years:
  • Feliz Año Nuevo!
  • Happy New Year!
  • Is-Sena t-Tajba
  • Gezuar Vitin e Ri
  • Snorhavor Nor Tari
  • Soursdey Chhnam Tmei
  • FELIÇ ANY NOU
  • Xin Nian Kuai Le
  • GELUKKIG NIEUWJAAR!
  • Felican Novan Jaron
  • Bonne Annee
  • Prosit Neujahr
  • L'Shannah Tovah
  • Naye Varsha Ki Shubhkamanyen
  • Selamat Tahun Baru
  • Sal -e- no mobarak
  • Felice anno nuovo
  • Akimashite Omedetto Gozaimasu
  • Godt Nyttar
  • Nupela yia i go long yu
  • Manigong Bagong Taon!
  • Feliz Ano Novo
  • Subha Aluth Awrudhak Vewa
  • GOTT NYTT AR! /Gott nytt ar!
  • Sawadee Pee Mai
Y unos collages sobrecargados y barrocos como corresponden a estos nuevos tiempos: And more than one of the traditional collages, overdesigned and baroques. Tuned in with the new times of this blog:

collagedecember 2012december 2010

De alguna manera los collages intentan representar un año con muchas cosas, desde el fin de nuestras vacaciones en New Zealand, las elucubraciones del próximo destino, los últimos días en Timor-Leste, la segunda reunión CastAway en Italia, la mudanza a Malta, nuevo colegio, nueva misión, Navidad y Fin de Año 2012 en Argentina, reunión familiar y reencuentro con amigos, y hasta cierre de la misión en Timor en Buenos Aires! Trying to put together a year that had had many things, from the last days of vacations in New Zealand, the questions regarding the next posting (or not), last days in Timor, the second CastAway meeting in Italy, moving to Malta, new school, new UN mission, and Christmas and New Year in Argentina. Meetings with family and friends and also a Timor-Leste UNMIT closure meeting lunch!

 

Desparramados por todo lados / Spilled all over

Con asado y Malbec las cuentas no parecían dar. Pero no hubo dudas luego de cotejarlo con otros familiares que las del 2012 eran las primeras Navidades en Buenos Aires luego de 5 años.

Y se fueron las Navidades del 2007 en Colombia, Eloisa de 6 meses, Emma de 4, Novenas y mucho trago antes de la medianoche!

Trying to remember the last 5 Happy New Years after fantastic barbecues with enough Malbec was a real challenge. But it was clear after several checks that 2012 was the first time for Christmas and New Year Eve in the last 5 years!
In 2007 was Colombia. Eloisa just a 6 months old baby and Emma a 4 y/o. Parties with a lot of Novenas and more drinks before midnight (and after!)
P1010074P1020673P1020678P1020679 P1020683P1020755P1020891P1030271
El 2008 lo recibimos en Dili! En casa de amigos, con la sensación de un toque de queda que ya no era ley, y entendiendo como se festeja en la comunidad de expatriados. Recién llegado pero con muchos viajes reflejé esa vez las impresiones del Año Nuevo Chino. Entre lo exótico del festejo chino y una sensación rara de diferente pero similar al festejo cristiano en Timor decanté por lo nuevo. Además del pudor de no publicar sentimientos y pensamientos de lo más cercano que nos pasaba en ese momento. Quizás con las memorias añejadas se pueda escribir razonablemente sobre esas fiestas… In 2008 was Dili! With recently expat friends in a city with a curfew already finished but not forgotten. However with the cautious of not expressing our first impressions of Christmas and New Year as expats, I focused more on the exotic of the Chinese New Year. In a sense the Christmas in East-Timor look a lot like Latin American’s, highly influenced by the Christian uses. Maybe later I will reflect our first impressions in East-Timor for Christmas and New Year Eve.
P1060161P1060164P1060187 PC060012PIC_0418PIC_0419
Hay gente que recuerda que los mosquitos molestaban en las vacaciones del verano pasado, otras reviven las picaduras! Cada uno de estos progénitores pertenece a cada clase. Aún así el recuerdo del 2008 nos impulsó a salir como sea de Timor-Leste. Y el 2009 fué Bali! Extraños recuerdos sabiamente añejados por el tiempo de una agridulce vacación, y añoranzas de familiares y amigos en un lugar donde la Navidad es tan importada como el Halloween en Argentina. El mensaje corto desde una pileta en Bali. For some people annoying memories from previous holidays fade into oblivion, or just are a statement: “mosquitoes were bad last summer”. For others they feel the bites. The hypothetical responsible adults of this blog below each to one the categories. However the memories of 2008 was clear: next December out of town. And we went to Bali in 2009! We will keep mixed feelings for these vacations in a country were Christmas is as foreign as Halloween in Argentina. A short message from a pool in Bali.
IMG_1691IMG_1497IMG_1630IMG_1641IMG_1645IMG_1649 IMG_1726IMG_1746IMG_1788IMG_1810IMG_1829IMG_1633
Los mosquitos del verano pasado se combinaron exponencialmente y el 2010 era Familia o No Tercer Mundo. Y fué Australia! Con amigos que nos recibieron como familia! Entre fabulosas y relajadas no me dediqué a registrarlas frenéticamente. Pero esta vez no hubo mosquitos! Mosquitoes plus developing world was enough for next year. So 2010 was Australia. With friends that received us like family it was so relaxed and great that there are no records in the blog. And no mosquitoes, no beach sales people...
PC180048PC190073PC200116-1PC200118PC220274PC230312 PC250375PC250376PC250388PC250506PC280544PC310021
A pesar de un intento por lo exótico en el 2011 volvió a ganar ir a un lugar donde las Navidades no sean importadas (las otras opciones eran Phuket, o Vietnam, inclusive Langkawi). De un lugar muy alejado a otro muy alejado y con la sensación de que quizás sea el último año por la región ganó Nueva Zelandia! Que entre fabuloso, exótico y exhilarante fué registrado frenéticamente!

[ir de Timor-Leste, un culo del planeta, a Argentina, otro culo del planeta, es largo y caro, más en temporada. Nueva Zelandia no es para presupuesto de mochilero pero quedaba más cerca… que quede claro que NZ está en el orto^2 del mundo!]
We played with “exotic” vacations next year (2011). But again we preferred to go to a place where Christmas are not a concept for [occidental] expats (Phuket, Vietnam and Langkawi were some of the options). Living in place “far away” and coming from another “far away place (Argentina)”, and the sixth sense telling us that maybe it will be the last year around, why not go far far away?! Why not New Zealand? A place full of awesome’s places was recorded frantically!

Going to Argentina in high season (December) is very expensive. It is really far away [not a direct translation from Spanish]. New Zealand was financially reasonable. But clearly: New Zealand is really really far far away…
PC212733PC222818PC242923Feliz Navidad! Merry Christmas!PC262936PC262937 PC252928PC252929PC262975IMG_3750IMG_3783IMG_3753
A pesar de la tentación tan grande de nuestras primeras navidades blancas y tratar de encontrarle sentido por fin a la ridícula leyenda de Santa Claus y sus ciervos, y aún más absurda dieta de fiestas en Argentina (turrones, pollo y pavo aderezados con salzas y papas que tienen sentido cuando afuera hacen –20C y no +35C!); instalados en Malta esta vez pesaron más los sentimientos y el 2012 fue de nuevo Argentina! Reencuentro con Buenos Aires en verano y durante las fiestas después de 5 años. Las últimas fueron en el 2006 desde nuestra casa en Colegiales viendo los fuegos de artificio del resto de los barrios. This year we were tempted with having a White Christmas. Trying to understand the myths and legends of Santa and his deer's. In a weather of –20C it has a lot of sense dinning with heavy foods, but not in the +35C of Buenos Aires! But feelings were stronger and we went back to Buenos Aires for 2012. Summer again, an empty Buenos Aires with everybody out of town except family and friends. After 5 years we celebrated again Christmas and New Year Eve in Buenos Aires! Last time was 2006 in our house in Colegiales. Watching over the fireworks from other neighbourhoods.
PB089091PB099134PC259578PC249572PC249543PC239440 PC239527PC229412PC229410PC229383P1019896PC239425
   

 

Mi relación con Santa / My relationship with Santa

P1020903

Les queda claro? Entre sus elfos que sólo hacen juguetes ecológicos de madera, una imposible logística, horribles villancicos y renos que vuelan no le tengo mucha paciencia (no nos olvidemos que todo pasa mientras nieva! y el resto del planeta???). Eloisa me preguntó (ahora en 2012) si Santa duerme. A lo que siguiendo un juego razonable de deducciones se llega a la conclusión que si duerme no hay entrega, y si no duerme tampoco porque estaría muy cansado. Ergo… Santa seguramente no existe. “But es magic” en el fantástico Spanglish de Eloisa. Dejaremos el esfuerzo de quebrar esa pereza del razonamiento de terminar un argumento con “magia” antes de seguir razonando y enfrentarse a los hechos para el próximo año…
Pero al menos es un mito para los chicos. Apenas disfrutable pero agradable (prefiero las Navidades de Jack todavía). En cambio el mito del pesebre, los animales, una virgen dando a luz y José 10 puntos con eso, y las Novenas simplemente aplanan cualquier alegría infantil y no resisten ni medio análisis (al menos la logística de Santa dá para introducir teoría del movimiento, la relatividad general y en discusiones extremas mecánica cuántica…, ni esta última lo salva al gordo)
I think the message is clear, or not? Between the elves that only know how to build ecological wooden toys, horrible Christmas carols, flying reindeers and an impossible logistic I cannot handle the Santa myth (also remember that everything is about the North Pole, snow whilst the half the other part of the world is under heat!). Eloisa asked me if Santa sleeps. We followed a rational deduction by questions and answers and she concluded that if he does not sleep, he will be too tired to deliver the gifts; and if he sleeps of course he will not deliver. So…? “But es magic” said Eloisa. I will leave follow until the last consequences the reasoning and purge “magic” from explanations for next year. I admit that Santa’s myth is nice for children (I rather like Jack’s Nightmare). However the crib, the animals, a virgin birth (and Jose Ok with that!) and the Novenas simply put out all the fun. By the way they do not resist any logic reasoning. Santa’s neither but at least you can introduce movement theory, general relativity and in extreme cases quantum mechanics. Clear on the last: even using quantum mechanics can save the fat man in the red custom…

No comments:

Post a Comment